Jan WAWRZYŃCZYK
Słownik bibliograficzny języka polskiego
T. 8: S–Ś
Kolejny tom publikacji, której t. 1 ukazał się w 2000 r. Zawiera szczegółowe informacje bibliograficzne o poszczególnych wyrazach zaczerpniętych z tekstów języka polskiego końca XVIII ─ pocz. XXI w. w przedziale literowym S─Ś. Dotyczą one cech gramatycznych, semantycznych i pragmatycznych tych wyrazów i ─ po części ─ ich związków (z innymi wyrazami). Materiały cenna dla językoznawców, ale też badaczy literatury i kultury polskiej.
Depozytorium leksykalne języka polskiego. Nowe fotomateriały z lat 1901-2010. Tom V
Niniejszy tom serii DLPJ prezentuje kolejne jednostki leksykalne (1387 pozycji), wybrane z różnorodnych źródeł drukowanych.
pod red.: Marka Iwanowskiego
Opuscula Iaponica et Slavica
Vol. 1
Japonia pociąga badaczy dużymi kontrastami, tym, że harmonijnie współistnieją tam nowoczesne technologie oraz z pietyzmem kultywowane starożytne rzemiosła czy obyczaje. Fascynację budzi piękny język japoński, w którym jak w mozaice splotły się strukturalnie różne języki: starojapoński i chiński.
pod red.: Marka Iwanowskiego
Opuscula Iaponica et Slavica
Vol. 2
Japonia pociąga badaczy dużymi kontrastami, tym, że harmonijnie współistnieją tam nowoczesne technologie oraz z pietyzmem kultywowane starożytne rzemiosła czy obyczaje. Fascynację budzi piękny język japoński, w którym jak w mozaice splotły się strukturalnie różne języki: starojapoński i chiński.
Mówienie i prawda. O czasownikowych wykładnikach wiedzy niezweryfikowanej przez mówiącego
Przedmiot książki stanowi analiza semantyczno-składniowych właściwości grupy polskich czasowników, takich jak twierdzić, że_, stwierdzić, że_, utrzymywać, że_, zapewniać, że_, deklarować, że_, oświadczać, że_ i głosić, że_.
Depozytorium leksykalne języka polskiego. Nowe fotomateriały z lat 1901-2010. Tom VI
Kolejny tom Depozytorium leksykalnego języka polskiego zawiera 1380 jednostek, wzbogacających opisy słownictwa polszczyzny.
Depozytorium leksykalne języka polskiego. Nowe fotomateriały z lat 1901-2010. Tom VII
Tom niniejszy zawiera ok. 1400 jednostek, zaczerpniętych z kilkudziesięciu źródeł.
Jurij D. APRESJAN
Z warsztatu leksykografa
Uroczystość wręczenia Profesorowi Jurijowi Apresjanowi dyplomu nadania tytułu doktora honoris causa Uniwersytetu Warszawskiego (5.06.2012 r.) to okazja do zamanifestowania naszej radości z faktu uhonorowania naszego wielkiego Przyjaciela. Formą tej manifestacji niech będzie ten skromny tomik przekładów czterech tekstów z II tomu Izbrannych trudov (1995 r.), który udostępniamy polskiemu środowisku językoznawczemu (tom I – to przetłumaczona już na polski Leksičeskaja semantika).
Jest to książka z zakresu teorii i filozofii języka oparta w swej warstwie ilustracyjnej głównie na faktach polszczyzny; wśród filologów może więc zainteresować szczególnie polonistów.
Polskie przysłówki tempa. Studium semantyczne
Dla pojęcia tempa relewantne są pojęcia zmiany i czasu. Pojęcia to jest częścią struktury semantycznej każdego czasownika komunikującego czynność lub proces, nie należy natomiast do znaczenia czasowników zdarzeniowych.